Зинаида Миркина
1926, Москва
Миркина Зинаида Александровна, поэт, переводчик, прозаик. Родилась в семье инженера (отец) и экономиста (мать). С 1943 по 1948 училась на филологическом факультете Московского университета, где защитила дипломную работу, но не смогла сдавать госэкзамены, так как тяжёлая болезнь приковала её на пять лет к постели. Стихи писала с детства, но в связи с болезнью был большой перерыв; долгое время писала «в стол». С середины 1950-х начала переводить; наиболее заметные работы – переводы суфийской лирики (впервые напечатаны в 1975 в томе Арабская поэзия средних веков серии БВЛ), Тагора, Рильке (в частности, перевела все сонеты к Орфею). Интенсивно печататься стала лишь с начала 1990-х: вышли сборники стихов Потеря потери (1991, переиздано в расширенном виде, включая переводы суфийской поэзии, в 2001), Зерно покоя (1994), Мои затишья (1999), а также книги Огонь и пепел (работа о Цветаевой, 1993), Истина и её двойники (работы о Достоевском и Пушкине, 1993), Три огня (сказки, 1993), Озеро Сариклен (роман плюс сборник стихов Дослушанный звук, 1995), Великие религии мира (совместная работа с мужем – Григорием Померанцем, 1995, переиздано в 2001), Невидимый собор (работы о Рильке и Цветаевой плюс все переводы Рильке, 1999), У костра гномов (сказки, 2000). |
|